海大人文講壇2019年第48講-馬會娟:對中國文化外譯的幾點思考

發布時間:2019-06-14 閱讀: 57 添加: 管理員

    目:對中國文化外譯的幾點思考

內容提要:隨著我國國家戰略“文化走出去”的實施,中國文化外譯不論是從翻譯實踐還是從翻譯研究兩個方面都成為學界關注的焦點;同時也出現了一些關鍵性的問題值得我們思考:中國文化外譯應該由誰來做?如何看待譯入和譯出之間的關系?如何看待中國文化外譯中的改寫?講座還將深入探討中國文化成功外譯與譯者跨文化翻譯能力之間的關系,思考翻譯教學中對學生跨文化翻譯能力的培養問題。

    人:馬會娟

主講人簡介:馬會娟,教育部青年長江學者,北京外國語大學教授,博士生導師。翻譯研究中心主任,《翻譯界》期刊主編,北外英語學院翻譯學科學術帶頭人。發表專著、學術譯著7部,學術論文80余篇,研究領域為翻譯理論、翻譯教學與文學翻譯研究。擔任國際翻譯期刊PERSPECTIVESStudies in translatologyA&HCI)編委。2011年入選教育部 “新世紀優秀人才支持計劃”。

    間:6  20(周四)1000 11:50

    點:外國語學院217會議室

主辦單位:文科處

承辦單位:外國語學院

聯 系 人:任東升


  校址:青島市嶗山區松嶺路238號 郵編:266100 魯ICP備05002467號-1  版權所有©中國海洋大學  
福彩七乐彩选号器